해커스어학원, 해커스토익, 토익강좌, 수강신청

영어속담 모바일 페이지_A안

900점대게시판 글쓰기 목록보기

영어공부 않되서 신문기사 하나 잡고 해봤어요. 틀린부분 하나씩 고쳐주어봐요^^
우아 빡셔 | 2011.06.30 | 조회 465

passage of bill expected to trigger fresh round of strong resistance


법안의 통과는 신선한 저항을 유발할것으로 예상되었다.



By Park Si-soo


박시수에 의해



With the National Assembly passing a revision to the Criminal Procedure Code Thursday that gives police more rights to open independent investigations, prosecutors are expected to step up protests against what they see as a move to weaken their control.



with + 목적어 + 분사구문 ?


국회가 범죄의 절차 법규 에 대한 개정법을 목요일에 통과시키면서


(경찰에게 좀더 많은 독립적인 조사들을 열어 볼 권리들을 주는 개정법)


검사들은 그들이 그들의 통제권을 약화시키려는 움직임으로서 보는것에 기댄 저항들


을 세울것으로 기대된다.


 


From Prosecutor General Kim Joon-gyu to young district prosecutors, the entire prosecution is venting its fury over the lawmakers’ actions.


검찰총장 김 준쥬~로부터 젊은 지방검사들까지 전체검찰측은 입법자들의 경매에 관한 분노를 터트리고 있다.



The passage of the revision came one day after senior prosecutor Hong Man-pyo of the Supreme Prosecutors’ Office and four other senior prosecutors tendered their resignations in what was seen as a collective protest against the bill.



개정의 통과는 최고의 검사들의 선임 검사 홍만표의 사무소와 4개의 다른 선임 검사들이 그 법안에 반대하는 공동의 항의로서 보여주는것인 그들의 사퇴서를 제출한지 하루 이후 만에 이뤄졌다.



Prosecutor General Kim is reportedly considering offering to resign early next week to support the move.



김 검찰총장은 보도에 따르면 그 움직임을 지지하기 위하여 다음 주 초에 사임을 하겠다고 말할 것을 고려하고 있다.


 

 


목록보기
한승태