해커스어학원, 해커스토익, 토익강좌, 수강신청

해커스톡 기초영문법 0원

영어표현 Q&A 글쓰기 목록보기

영소설 해석 !! 이 문장 때문에 ㅠ_ㅠ
진효준 | 2005.04.05 | 조회 718
안녕하세요.

영소설을 읽다가, 조금씩 막히는 부분을 정리해서 올리게 되었어요.

아는 부분이 계시면 꼭 영작해주세요 ㅠ_ㅠ



1. However little known the feelings or views of such a man may be on his frist entering a neighbourhood, this truth is so well fixed the rightful property of some one or other of their daughters.



2. Mr.Bennet replied that he had not.



3. Design! nonsense, how can you talk so!



4. You and the girls may go, or you may send them by themselves, which perhaps will be still better, for as you are as handsome as any of them, Mr.Bingley might like you the best of the party.



5. In such cases, a woman has not often much beauty to think of.



6. Indeed you must go, for it will be impossible for us  to visit him, if you do not.



7. I will send a few lines by you to assure him of my hearty consent to his marrying which ever he chuses of the girls though I must throw in a good word for my little Lizzy.



8. They have none of them much to recommend them.



9. I have heard you mention them with consideration these twenty years at least.



10. But I hope you will get over it, and live to see many young men of four thousand a year come into the neighbourhood.



11. Her mind was less difficult to develop. She was a woman of mean understanding, little information, and uncertain temper.



많죠?

소설 1막만 읽는대도 이렇게 모르는 문장들이 많네요.

대충 감이 잡혀 해석이 되는 문장도 있는데요. 확실한 해석을 원해서

조금 많이 적게 되었어요.

올바른 영작 부탁드려요.^^
목록보기
어학원 기초영어 영어면접 특강