이게 왜 논란이야 대체 ㅋㅋㅋㅋㅋ
consultation이지 ㅋㅋㅋㅋ
정확하진않지만 구조는 이랬다
you may work in --- with our editors
아니 상식적으로 생각해봐
우리 직원과 협의해서 작업할 수 있다가 맞지
consulting은 형용사고 자문이란 뜻이고,,
~와 협의해서 함께 일하다 할떄는
work in consultation with 가 숙어처럼 쓰이는데;;
in consultation with부터 네이버검색해봐라
뭐라뜨나ㅋㅋㅋ
욕왠만하면 안할려고하는데 consultation이라고 해도 못알아처먹고
끝까지우기는 밥통돼가리들한테 전해줄려고 친히쓴다 ㅋㅋ
인정좀해라. 니들이 그따위로 가채점을하니까 맨날 쪽박이니 뭐냐니하는거..ㅇㅋ?????