Reviews for the exhibit have been extremely positive, with many claiming that it is the highlight of the century for Viking history enthusiasts.
이 문장인데요 저는 이렇게 해석 했습니다.
전시회에대한 리뷰가 매우 긍정적이었고, 그리고 많은 주장,요구가 있었다 그 주장, 요구는 그것이(it) 그 시대의(century)의 하이라이트 라고 바이킹역사 열광자들이.
문장 해석이 자연스럽지 않은데요
문장구조와,, 해석좀 도와 주시면 안될까요?
저는 저렇게 with가 나오면 그냥 with 목적어 ing/p.p 라고 생각하고 ~하면서 이런식으로 그냥 해석하거든요 분사구문으로.