토익 mp3 무료배포
기초영문법,그래머게이트웨이

영어표현 Q&A 글쓰기 목록보기

해석한것 수정좀 ..김해커피나인님.
Jenny | 2009.11.04 | 조회 185

  *넘길은거 같아서 답변을 멜로 받아볼 수 있을까요?


혹시나하여 남겨봅니다.


teddydebbie@naver.com


The Gillette Company's commitment to finding a better way to shave is paralleled by its commitment to using public relations to build consumer and trade excitement about its products.


면도를해야 더 좋은 방법을 찾는 데 질레트 회사의 노력을 소비자 및 자사 제품에 대한 무역 흥미를 구축 공공 관계를 사용하여 자사의 노력에 의해예시되어졌다 p


The first edition of this book described the key role that MPR played in the introduction of the Gillette Sensor Razor, one the most successful new products of 1989.


이 책의 초판이 중요한 역할은 마케팅홍보활동으로 질레트의 센서 면도기이며, 하나의 도입에 1989 년 가장 성공적인 새로운 제품을 재생한다고 설명했다.


Gillette surpassed  that success with the introduction of the MACH3 razor in 1998.


Both capitalized on how Gillette research enabled the company to come up with better products that give consumers a better shave.


질레트는 1998 년 MACH3 면도기의 도입과 성공을 넘어섰다.


둘 다 대문자로 표기하는 방법을 연구 보다 나은 제품과 더 나은 면도를 소비자에게주어 최대한 회사를 활성화시켜야한다고했다


The public relations effort was so effective that MACH3 had already become the gest-selling razor by the time Gillette launched its 200million dollars advertising campaign.


홍보 노력으로 질레트는 200million 달러의 광고 캠페인을 시작해 MACH3제품이 베스트셀러가되는 효과를 봤다.


Eric Kraus, Gillette's vice president of corporate communications, and Porter-Novelli, the company's longtime lead agency, assembled a network of 15 PR firms to introduce the razor in 19 countries in North America and Western Europe.


,질레트의 기업 커뮤니케이션 담당 부사장인 Eric Kraus와 그리고  회사의 오랜 선두 기관책임자인Porter-Novelli은 , 북미와 서부 유럽의 19 개국에서 면도기을 소개하기위한 15개의 홍보기업의 네트워크를 설립했다.


The goal was to make sure that the same product benefits, imagery, and communications strategy were consistent.


목표는 동일 제품의 이점, 이미지, 그리고 커뮤니케이션 전략의 일관성이 있는지 확인했다.


The tactics may have differed but the message was the same from country to country.


하지만 전술 차이가있을 수있지만 전달하려는 메시지를 국가에서 국가와 동일화시켰다.


The public relations campaign they engineered broke two months before the razor went on sale.


전에 면도기 판매에 들어가기전 2개월전부터 홍보캠페인을 열었다.


Even though it would not be available at retail for three months, MACH3 was revealed to the media in mid-April for a number of reasons.


비록 3 개월동안 소매상에서 제공되지 않을 것이라고했지만  MACH3 4 월 중순에서 여러 가지 이유들로 미디어에 노출되었다.


Retail customers were approached as early as January to secure adequate facings to accommodate the biggest product launch in Gillette's history.


소매 고객이 1 월 '로 초기 질레트 역사상 최대의 제품 출시를 수용하기 위해 적절한 보안 에 직접적으로 접근했다.


However, they were not given any specific product details.


그러나, 그들은 어떤 특정 제품 내용을 알려주진 않았다.


Sales reps attending the company's global sales meeting only one week before the announcement were told the big news was on the way.


판매 담당자는 그런식으로 큰소식이 발표되기전에 오직 일주일만 전세계 판매량 미팅에 참석했다.


The financial community was primed for the announcement and the product was to be featured at the company's annual meeting a few days later.


금융 커뮤니티 발표를위한 준비가 끝났고 며칠후 회사연례미팅에서 특징적으로 다뤄졌다.


The US introduction of MACH3 took place at New York's Hudson Theater, a historic landmark that coincidentally opened in 1903, the year that King Gillette introduced the first safety razor.


MACH3의 미국도입은 우연히 1903년 처음 안전한 면도기를 도입한 King Gillette 가 오픈한 역사적인 랜드마크인 뉴욕 허드슨강 극장에서 열렸다.


Gillette said the new three-blade technology would provide men with a closer shave in fewer strokes with less irritation and be "a quantum leap in shaving technology."


질레트사는 새로운 3중면도날 기술을 자세히 적은 스트로크를 덜 자극이 될 "면도 기술이 비약적으로 면도를 가진 남자를 제공할 것이다." ( 좀 말이안되는것같아요 )


The company announced that it would back MACH3 with a 300 million dollars marketing program, the largest and most comprehensive in the company's history and previewed commercials that used jet planes and sonic booms to reinforce the product's position as a high-performance, technologically advanced brand.


이 회사는 다시 300 만 달러의 마케팅 프로그램과 함께 MACH3 것이라고 발표했다 대부분의 회사의 역사 및 미리 광고에서 사용하는 제트 비행기와 소닉 Booms, 기술적으로 고급 브랜드의 높은 성능의 제품의 위치를 강화하기 위해서라고 했다.


The event was attended by 81 media representatives from a broad range of national and international print and broadcast media.


 국내 및 국제 인쇄 및 방송 매체로부터 81개 미디어대표들로 참석된 이벤트였다.


Gillette set up a full schedule of one-on-one interviews with a team of its executives representing management, consumer research, manufacturing and marketing , all of which were completed in time for the second major event of the day , an early afternoon meeting attended by more than 100 financial analysts.


질레트는 자사의 경영진 경영 대표, 소비자 연구, 제조 및 마케팅, 모두의 하루 두 번째 주요 행사, 오후 일찍 회의에 참석 시간에 완성했다의 팀 - 하나의 인터뷰와 함께 하나의 전체 일정을 설정 100 개 이상의 금융 분석가가 참석하는.


The planning paid major media dividends.


배당 계획을 주요 언론 냈다.


The next day, The Wall Journal headlined " Gillette Finally Reveals Its Vision of the Future and It Has 3 Blades."


다음날, The Wall Journal의 헤드라인을 장식했다 “질레트가 마지막으로 미래의 비전을 보여준다 .그건바로 3중면도날이될것이다”


The next week Time magazine ran a feature on " the Men Who Broke MACH3: For razor scientists at World Shaving HQ, the face is the final frontier."


다음주 시사 주간지 타임에서  “누가 3중면도날을 부러트릴것인가 : 세계적인 면도 HQ 과학자들에ㅏ게 얼굴이 최대의 개척자다”라고 했다.."


An Associated Press photo of the razor ran in scores of major national and international newspapers.


면도날의 AP 통신 사진이 주요 국가와 국제 신문의 점수를 땄다.


A seven -page The New Yorker story reported on the development of " The Billion-Dollar Blade" that the magazine said " should be the most popular razor in America by the turn of the century." It was.


7 페이지의New Yorker story 는 '"10 억 달러의 칼날"이 잡지는 "미국에서 가장 인기있는 면도기는 세기를 변화시켜야한다고 했다. 그건 그랬다.


In keeping with its focus on technology, Gillette created both a consumer Web site and a journalist -only Web site dedicated to the launch of MACH3.


기술에 초점을 유지하고 있는 질레트는 모두 소비자를위한 웹 사이트 및 기자 전용 웹 사이트 MACH3를 런칭했다.


Reporters visiting the site could browse an on-line image gallery, download and product and lifestyle photography, sample B-roll footage and the new advertising campaign as well as all press releases, backgrounders and fact sheets.


사이트를 방문하는 기자들은  온라인 이미지 갤러리, 다운로드 및 제품과 라이프 스타일 사진, 샘플 B 조 - 롤 필름 및 새 광고 캠페인뿐만 아니라 보도 자료, 사실적인 배경을 볼수 있었다..


There were 140 interviews arranged during the following week.


140명이 다음 주에 인터뷰를 준비 중에있다


Gillette employed word of mouth as well as word of media.


질레트는 미디어매체뿐만아니라 사람들의 말까지도 고용했다.?


The company knew that opinion leaders who received the first MACH3 would trumpet their excitement about the product.


이 회사는 누가 먼저 MACH3받은 오피니언 리더 제품에 대해 상품에 대한 흥미에 대해 외알릴것이라는것을 알았다.



A select group of 200 VIPS received this message from Gillette.


 질레트로부터 선택되어진 200명의 VIP고객들은 이메세지를 받았다.


"Tomorrow, you will experience the shave of your life. Save your shave until the arrival of a special delivery from the Gillette Company and be one of the first men in the world to experience the next generation of shaving."


내일 당신은 인생의 면도를 경험하게됩니다 "내일. 질레트사로부터 도착하는 특별한 배달상품을 받기전까지 면도하는것을 아껴두세요. 다음세대가 누릴수 있는 면도의 경험을 할 세상의 첫 번째 남자가 될것입니다.“


Razors were sent to sports stars, entertainment personalities and political leaders who were the first to try it.


면도기는 면도기를 최초로 시도해보는 스포츠 스타, 엔터테인먼트 사람들, 그리고   정치 지도자들에게 보내졌다.


This generated buzz and resulted in some big media hits.


이렇게 생성된 소란스러움은 몇몇 거대 미디어 안타를 친 결과를 가져왔다.




David Letterman even shaved with a MACH3 on his popular late night show on CBS.


심지어 CBS에서 방영하는 늦은밤 인기쇼에서 David Letterman도 MACH3로 면도했다.


Gillette's CEO Alfred M.Zien told Reuters that"PR led the way in this product introduction, not only in generating awareness about MACH3 but also creating intense media that helped fuel sales.


질레트의 CEO인 Alfred M.Zien는 "PR이 제품 소개에서뿐만 아니라 강력한 매체를 만드는 MACH3에 대한 인식을 생성하는 방법을 주도했다라고했다.


This is a heck of an achievement and we've done it without a penny of advertising.


이것은 한푼도 돈들이지않고 광고를 한것과 같은 엄청난 성과였다.


목록보기